Recientemente apareció en las librerías eslovacas un libro que lleva el título Eslovenčina je ťažká - El idioma eslovaco es difícil. Los eslovacos que conocen el español entienden inmediatamente que el autor debe ser un hispanohablante extranjero, dado que el nombre correcto del idioma eslovaco no se escribe con "e" al principio de la palabra slovenčina. Poner la e antes de la ese es una costumbre del idioma español. Entonces empecé a leer el libro y decidí entrevistar a su autor, un peruano que vive en Eslovaquia desde hace casi 30 años y se llama Carlos Arturo Zumarán Sotelo.
Eslovenčina je ťažká
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.