El ministerio de Transporte apuesta por el idioma inglés en los autobuses urbanos con vistas al turismo

El ministerio de Transporte apuesta por el idioma inglés en los autobuses urbanos con vistas al turismo

El ministerio de Transporte pretende darle un vuelco a la situación de que en las paradas de autobuses no existen informaciones en lenguas extranjeras, lo que de una u otra forma, limita las posibilidades de movimiento que en Eslovaquia podrían tener los turistas que buscan lugares interesantes. Las limitaciones de comunicación en inglés de los conductores de autobuses de lineas interiores son harto conocidas.

Por ejemplo, en la región de Spišs existen monumentos incluidos en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Unesco y si los turistas extranjeros no hubiesen indagado sobre Eslovaquia previo a su visita, tendrían dificultades para encontrarlos. La cartera de Transporte se ha propuesto que antes de finalizar el aňo en el transporte público obligatoriamente se brinden informaciones en inglés para los pasajeros y que ello constituya un estandard a nivel nacional. La mayoría de las regiones tiene firmados contratos con las empresas de la Compaňía Eslovaca de Transporte por Autobuses hasta el aňo 2018, cuando los contratos fueron firmados no se establecía el requerimiento de que las informaciones a los pasajeros estuviesen tambien en inglés. La mayoría de las regiones considera que las informaciones plasmadas en lenguas extranjeras podrían influir en una mayor atracción de turistas a las regiones. Hoy los turistas pueden encontrar información sobre el transporte público en idiomas alemán e inglés en la página www.cp.sk. Los transportistas envían a la página con periodicidad información actualizada de las rutas y sus horarios. “ Nuestros empleados en las ventanillas de ventas de boletos dominan el inglés y el alemán“ dice Boris Dračka de la compaňía Slovak Lines. La Empresa de Transporte de Bratislava brinda informaciones en tres lenguas en su pagina web. A decir de su portavoz, Agáta Staneková, en los cajeros automáticos de venta de boletos, y en los propios boletos, las informaciones están escritas en varias lenguas. Las traducciones las aseguran a través de servicios contratados. En los autobuses urbanos de la ciudad de Košice las informaciones sobre las paradas se anuncian también en inglés. Esta ciudad ha dado preferencia a la colaboración con la radio estudiantil de la Universidad de Žilina que se ocupa de la grabación de las informaciones en inglés y por el servicio la ciudad paga sólo 500 euros al aňo.

 

Jose Mas

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame